• Open Daily: 10am - 10pm
    Alley-side Pickup: 10am - 7pm

    3038 Hennepin Ave Minneapolis, MN
    612-822-4611

Open Daily: 10am - 10pm | Alley-side Pickup: 10am - 7pm
3038 Hennepin Ave Minneapolis, MN
612-822-4611
I Will Not Go: Translations, Transformations, and Chutney Fractals

I Will Not Go: Translations, Transformations, and Chutney Fractals

Paperback

Country & FolkGeneral Poetry

Publisher Price: $18.95

ISBN10: 1935717006
ISBN13: 9781935717003
Publisher: Kaya Press
Published: Oct 8 2024
Pages: 204
Weight: 0.65
Height: 0.60 Width: 6.00 Depth: 8.70
Language: English

Playful and celebratory, yet also mourning the loss of language, this poetry anthology revives the fading tradition of Caribbean Hindustani songs

In a new groundbreaking anthology, award-winning poet, memoirist and translator Rajiv Mohabir (born 1981) engages with Indo-Caribbean language and culture, this time by inviting 17 diasporic writers to experiment with their own personal interpretations of two famous Chutney songs. Chutney music is a syncretic, Caribbean music born out of North Indian tunes and African beats. Caribbean Hindustani songs and poems, the basis for Chutney music, are no longer spoken with the frequency that they were two generations ago. To this end, Mohabir asked some of the most exciting Caribbean writers and poets working today to translate two popular Chutney songs. A Caribbean diasporic response in the manner of Eliot Weinberger's Nineteen Ways of Looking at Wang Wei, this book expands on the idea of that translation classic with reimaginings, reinterpretations and compelling treatises on Chutney music. I Will Not Go collects poetry inherited by the descendants of indenture and, through its innovative reimagining, celebrates the poetry of survival.

Also from

Mohabir, Rajiv

Also in

General Poetry