• Open Daily: 10am - 10pm
    Alley-side Pickup: 10am - 7pm

    3038 Hennepin Ave Minneapolis, MN
    612-822-4611

Open Daily: 10am - 10pm | Alley-side Pickup: 10am - 7pm
3038 Hennepin Ave Minneapolis, MN
612-822-4611
The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi

The Classic of Changes: A New Translation of the I Ching as Interpreted by Wang Bi

Paperback

Series: Translations from the Asian Classic

General Eastern ReligionsI Ching

Publisher Price: $25.95

ISBN10: 0231082959
ISBN13: 9780231082952
Publisher: Columbia Univ Pr
Published: Mar 31 2004
Pages: 618
Weight: 1.46
Height: 1.31 Width: 4.96 Depth: 8.62
Language: English

Used in China as a book of divination and source of wisdom for more than three thousand years, the I Ching has been taken up by millions of English-language speakers in the nineteenth century. The first translation ever to appear in English that includes one of the major Chinese philosophical commentaries, the Columbia I Ching presents the classic book of changes for the world today.

Richard Lynn's introduction to this new translation explains the organization of The Classic of Changes through the history of its various parts, and describes how the text was and still is used as a manual of divination with both the stalk and coin methods. For the fortune-telling novice, he provides a chart of trigrams and hexagrams; an index of terms, names, and concepts; and a glossary and bibliography.

Lynn presents for the first time in English the fascinating commentary on the I Ching written by Wang Bi (226-249), who was the main interpreter of the work for some seven hundred years. Wang Bi interpreted the I Ching as a book of moral and political wisdom, arguing that the text should not be read literally, but rather as an expression of abstract ideas. Lynn places Wang Bi's commentary in historical context.

Also in

I Ching